Hi there EHG devs and friendly travellers. Like a lot of other translation, the French one is pretty low quality. I would like to ask my fellow baguettes to join me in order to help make the localization better.
I will try to gather and organise everything in the firsts fews posts.
I would like to format it this way,
English > Suggested French.
Affixes:
Spell Damage > Dégùts de Sort
Spell Fire Damage > Dégùts de Sort de Feu
Spell Cold Damage > Dégùts de Sort de Froid
Spell Lightning Damage > Dégùts de Sort de Foudre
Spell Necrotic Damage > Dégùts de Sort Nécrotique
Spell Void Damage > Dégùts de Sort de Néant
Spell Poison Damage > Dégùts de Sort de Poison
Spell Physical Damage > Dégùts de Sort Physique
Melee Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e
Melee Fire Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e de Feu
Melee Cold Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e de Froid
Melee Lightning Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e de Foudre
Melee Necrotic Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e NĂ©crotique
Melee Void Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e de NĂ©ant
Melee Poison Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e de Poison
Melee Physical Damage > DĂ©gĂąts de MĂȘlĂ©e Physique
Increase Cold Damage > Augmentation des Dégùts de Froid
Increase Fire Damage > Augmentation des Dégùts de Feu
Increase Lightning Damage > Augmentation des Dégùts de Foudre
Increase Necrotic Damage > Augmentation des Dégùts de Nécrotique
Increase Void Damage > Augmentation des Dégùts de Néant
Increase Physical Damage > Augmentation des Dégùts Physique
Increase Poison Damage > Augmentation des Dégùts de Poison
saving for later
will edit
And again
One more
Should be enough
One last cant hurt surelly
Salut, PvtVlad.
Une bonne idée, å premiére vue?
Malheureusement, il y a eu des francais sur ce forum depuis la nuit des temps. Plusieurs dâentre nous ont offert leur aide (gratuite) aux dĂ©veloppeurs, depuis trĂ©s longtemps.
[Still missing you, ShtrakâŠ]
Ces offres ont Ă©tĂ© ignorĂ©es, et EHG a prĂ©fĂ©rĂ© donner de lâargent ĂĄ des âprofessionelsâ. Je laisse chacun juger du rĂ©sultatâŠ
Bon courage avec ton projet. Il va probablement étre ignoré.
But if EHG finally sees the light and decides to involve the community in the translation, feel free to message me.
(PS: dĂ©solĂ© pour les accents et autres cĂ©dilles, je vis an Angleterre depuis super longtemps et câest trĂ©s dur de taper les bons accents avec un clavier anglais.)
Français aussi pour ma part, je peux apporter mon aide si ça se fait. Je suis restĂ© en Anglais tant la traduction Française laisse Ă dĂ©sirerâŠ
Jâavoue que ca me mets un petit coup au moral âŠ
Starcraft 2 Legacy of the Void > Starcraft 2 lâHĂ©ritage du Vide
So âVideâ rather than âNĂ©antâ
Please agree to let players do their own localized content, or work with players in the region where the language is spoken.
Please inform the other players of different languages if LE is using your stuff! Multiple people already wanted to help LE this way and they always said no. If they change their oppinion on the topic let it be know everywhere because for example the geman translation suxx balls as well.
IntĂ©ressantâŠ
Quand on parle de dĂ©gĂĄts, jâaime assez lâidĂ©e. âDĂ©gĂĄts de Videâ, ca sonne pas mal, au moins aussi bien que âDĂ©gĂĄts de NĂ©antâ. Je ne sais pas lequel je prĂ©fĂ©re.
Par contre, dâun point de vue de classe, mon Void Knight deviendrait un Chevalier du Vide, et ca ne me plaĂt pas trop. Je crois que je prĂ©fĂ©rerais Ă©tre un Chevalier du NĂ©ant, ca a plus de gueule! Donc au final, je vote pour NĂ©ant.
(Sneakily bumping the thread on purpose before it gets forgotten. Mwahaha.)
Jâai Ă©tait assez occupĂ© avec le boulot jâai pas abandonnĂ© ^^
This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.