About the Japanese language of Last Epoch

Hello EHG team.

I am a Japanese player.
I am very pleased with the recent update to the Japanese language.

Now, regarding the Japanese language conversion, the text in the game contains a mixture of Chinese and Japanese kanji, which is not an accurate representation of the Japanese language.

I believe this is due to the font used.

This is an uncomfortable situation for us Japanese player.

Please refer to the β€œIs it that much of a big deal? I mean, nobody had reported this issue to me before.” section of the following URL to understand why.

The β€œGame development” section has some advice on this issue.

If the developer can fix the Japanese font, I would be very happy.

Thank you for reading!

I’m here to show some support.
What said by OP is true. Japanese kanji is different from Chinese kanji, especially modern Chinese kanji. Japanese cannot read many modern Chinese kanji.
There are 2 types of Chinese kanji: traditional Chinese and simplified Chinese (the modern one. Widely used in mainland China).
Japanese kanji is more similar to traditional Chinese, and there are also some new created Japanese kanji that are only used in Japanese.

2 Likes

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.